Chuyển đến nội dung chính

Dịch vụ gõ văn bản cho file thu âm, video

Dịch vụ chuyển âm thanh thành văn bản cho file thu âm, video

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/dich-vu-chep-file-ghi-am-thanh-van-ban-de-lam-luan-van-luan-an/

Chép lời, hay phiên âm/phiên mã/transcription, tức chuyển nội dung từ các tập tin âm thanh thành văn bản, là một công việc nhàm chán, tốn thời gian, cần rất nhiều sự tỉ mỉ, nên các dịch vụ chép lời file ghi âm thường có giá khá đắt. Đó là lý do nên chọn dịch vụ chép lời file video/audio với giá hợp lý của Dịch Thuật SMS.

Dịch vụ chép lời (video/audio transcription) thành văn bản, transcript dạng file word. Liên hệ 0934436040 (Zalo/Viber) để được tư vấn và báo giá nhanh chóng!

Các loại file cần chép lời để phục vụ cho luận văn/luận án

Có rất nhiều loại file âm thanh/video cần chép lời, một vài trong số đó là các bản ghi âm cuộc thảo luận nhóm, bài giảng, các file video hội nghị, các file ghi âm/ghi hình phỏng vấn,…

Chép lời file ghi âm thảo luận nhóm

Chép lời file ghi âm bài giảng trên lớp

Chép lời file ghi âm phỏng vấn

Chép lời file ghi âm/ghi hình hội nghị, hội thảo

Tại sao nên thuê dịch vụ chép lời file ghi âm của Dịch Thuật SMS?

Đội ngũ transcriptionist chuyên nghiệp với giá hợp lý!

Bảo mật dữ liệu của khách hàng

Công cụ hỗ trợ hiện đại cho việc biên chép

Xử lý được tất cả các loại file

Ngoài dịch vụ biên chép lời file âm thanh, chúng tôi còn có dịch vụ dịch thuật transcript sang tiếng Anh, dịch bài báo khoa học, dịch luận văn thạc sĩ/tiến sĩpolish luận văn tiếng Anh bởi người bản ngữ, phục vụ hiệu quả cho công việc viết luận văn/luận án của nghiên cứu sinh.

Cần báo giá nhanh?

chép lời file ghi âm, chép lời file ghi âm bài giảng, chép lời file ghi âm phỏng vấn, chép lời video hội thảo, chuyển đổi file âm thanh thành văn bản, dissertation transcription, đánh máy nội dung cuộc họp, gõ file ghi âm thành text, luận án tiến sĩ, master thesis, phiên âm audio thành văn bản, thesis transcription, transcription

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Mẫu bản dịch hợp đồng phân phối độc quyền (song ngữ Anh Việt)

Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com Xin giới thiệu mẫu Hợp đồng phân phối sản phẩm bằng tiếng Anh được dịch và trình bày song ngữ Anh Việt bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. Mẫu hợp đồng này rất hữu ích đối với các công ty Việt Nam đang muốn ký kết hợp đồng phân phối máy móc, thiết bị, sản phẩm độc quyền với đối tác nước ngoài. Bản dịch Hợp đồng phân phối tiếng Anh (song ngữ) Kéo xuống để xem mẫu   hợp đồng phân phối tiếng Anh (song ngữ Anh Việt) được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. Hợp đồng phân phối độc quyền song ngữ Anh Việt   Chỉ cần bấm nút “ Mua hàng ” ở trên và thanh toán trực tuyến, bạn sẽ nhận được email chứa link để tải về mẫu bản dịch này ở dạng file word song ngữ Anh-Việt Tại sao bạn nên mua mẫu bản dịch Hợp đồng phân phối này? (Thay vì tải miễn phí ở đâu đó trên mạng) Với một số tiền rất nhỏ, bạn sẽ nhận được một bản hợp đồng: Dài 13 trang với các điều khoản chi tiết, đầy đủ, chặt chẽ Trình bày song ngữ Anh – Việt chuyên nghiệp File w...

Những điều chưa biết về dịch thuật game

Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com Dịch thuật game một ngành nghề khá mới xuất hiện tại Việt Nam trong thời gian gần đầy do nhu cầu về game có hỗ trợ Tiếng Việt ngày càng tăng, tuy nhiên rất ít người biết đến ngành nghề này. Hãy theo dõi bài viết dưới đây để có cái nhìn tổng quan về ngành nghề mới này. Yếu tố Việt hóa – sự sống còn của một game Dịch thuật game Hiện nay trên thị trường game tại Việt Nam ngày càng phát triển với nhiều tựa game du nhập từ nước ngoài vào được các nhà phát hành tại Việt Nam phát hành ra, vì vậy mà tính cạnh tranh giữa các game vô cùng lớn, phải làm sao càng thu hút được thị hiếu của game thủ thì mới thành công và tồn tại được. Một trong những yếu tố đầu tiên giữ chân được game thủ đó chính là yếu tố Việt hóa hay còn gọi là dịch game tiếng Anh hoặc các ngôn ngữ khác sang tiếng Việt. Đây cũng là bước đầu tiên mà bất kì các nhà phát hành nào mua bản quyền các game nước ngoài và phát hành tại Việt Nam phải làm. Mức độ và chất lượng dịch thuật ảnh hưởn...

Mẫu bản dịch hợp đồng khảo sát địa chất tiếng Anh song ngữ

Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com Dịch Thuật SMS xin giới thiệu mẫu bản dịch hợp đồng khảo sát địa chất tiếng Anh ( Geotechnical survey contract) , trình bày dạng song ngữ Việt – Anh để tham khảo dành cho các công ty xây dựng khi thực hiện công việc khảo sát địa chất trước khi thi công các công trình nhà xưởng, văn phòng. Dịch thuật tài liệu tiếng Anh mảng xây dựng là thế mạnh của chúng tôi. Xem thêm: Mẫu hợp đồng xây dựng tiếng Anh (song ngữ) chuẩn dành cho công trình vừa và nhỏ Mẫu hợp đồng xây dựng tiếng Anh dành cho công trình lớn dài 101 trang (song ngữ) Mẫu hợp đồng tư vấn xây dựng tiếng Anh (song ngữ) Mẫu bản dịch hợp đồng khảo sát địa chất Anh – Việt Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước mẫu hợp đồng khảo sát địa chất  song ngữ Việt – Anh được dịch thuật bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS. Mẫu hợp đồng khảo sát địa chất tiếng Anh (song ngữ Việt - Anh) Tải về mẫu hợp đồng khảo sát địa chất tiếng Anh song ngữ  Bư...