Chuyển đến nội dung chính

Dịch thuật video, chèn sub và đọc voice tiếng Anh lĩnh vực BĐS

Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com

Xin giới thiệu một số sản phẩm video từ dịch vụ dịch thuật video tiếng Anh, đọc voice-over tiếng Anh giọng bản xứ, làm phụ đề tiếng Anh và Việt cho các công ty bất động sản lớn trong và ngoài nước như Vingroup, Novaland, Extell (Hoa Kỳ)… Dịch Thuật SMS tự hào là đơn vị hàng đầu Việt Nam trong mảng dịch vụ này.

Dịch Việt-Anh và lồng tiếng Anh video giới thiệu dự án Vincity

  • Khách hàng/dự án: Dự án Vincity Sportia của Vingroup – tập đoàn BĐS hàng đầu Việt Nam
  • Phạm vi công việc: dịch lời bình voice-off sang tiếng Anh, đọc lời bình tiếng Anh với voice talent tiếng Anh người bản xứ

Dịch thuật Việt-Anh và thu voice-off tiếng Anh phim giới thiệu tập đoàn Novaland

  • Khách hàng/dự án: Novaland, một trong những nhà phát triển bất động sản lớn nhất Việt Nam
  • Phạm vi công việc: dịch thuật phim giới thiệu công ty từ tiếng Việt sang Anh, làm phụ đề tiếng Anh

Không chỉ có tiếng Anh, chúng tôi còn cung cấp giọng đọc quảng cáo tiếng Trung, Hàn, Nhật, Philippines, Tây Ban Nha, Nga, Pháp (người bản xứ)… Click nút bên dưới để xem các giọng mẫu lồng tiếng hoặc tìm hiểu thêm về dịch vụ đọc voice-over tiếng Anh, Hoa, Hàn, Nhật… của chúng tôi.

DANH SÁCH GIỌNG MẪU THU ÂM / LỒNG TIẾNG

Điểm đặc biệt của dịch vụ này là bản dịch lời bình luôn được hiệu đính bởi voice talent người bản xứ trước khi thu âm, nên đảm bảo chất lượng ngôn ngữ cao nhất cho video thành phẩm.

Dịch Anh-Việt và làm phụ đề Việt cho video giới thiệu Extell

  • Khách hàng/dự án: Extell Development, công ty phát triển và đầu tư bất động sản có trụ sở tại New York, Mỹ, nhà phát triển của hàng loạt dự án tòa nhà chọc trời tại trung tâm New York.
  • Phạm vi công việc: dịch thuật clip công ty từ Anh sang Việt, gắn phụ đề tiếng Việt.

Dịch thuật Anh-Việt và chèn Vietsub dự án Cota Vera, Hoa Kỳ

  • Khách hàng/dự án: Dự án khu đô thị Cota Vera, California, Hoa Kỳ, dự án EB-5 thứ 2 của tập đoàn phát triển BĐS số 1 California – Tập đoàn Homefed.
  • Phạm vi công việc: dịch phim giới thiệu dự án từ tiếng Anh sang Việt, chèn phụ đề Việt cho video.

Dịch thuật Việt-Anh và làm sub tiếng Anh clip Newstarland

  • Khách hàng/dự án: Newstarland, một trong những nhà phân phối lớn nhất các sản phẩm bất động sản của tập đoàn Vingroup
  • Phạm vi công việc: dịch thuật phim giới thiệu công ty từ tiếng Việt sang Anh, chèn phụ đề (subtitle) tiếng Anh

Cần báo giá dịch video bất động sản tiếng Anh và các ngôn ngữ khác?

Chúng tôi nhận dịch thuật các video giới thiệu dự án (project video) và phim giới thiệu doanh nghiệp (corporate video) từ tiếng Việt sang tiếng Anh, Hoa, Hàn, Nhật… và ngược lại. Khách hàng có thể lựa chọn các gói dịch vụ đa dạng theo nhu cầu và ngân sách:

  • Dịch thuật lời bình và đọc thuyết minh tiếng Anh, Trung, Hàn, Nhật, Việt…
  • Dịch thuật lời bình và làm phụ đề (subtitle) tiếng Anh, Trung, Hàn, Nhật, Việt…
  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào nút bên dưới để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.

YÊU CẦU BÁO GIÁ

Dịch kịch bản lời bình phim, Dịch tài liệu chuyên ngành, Dịch thuật ngành BĐS, Dịch thuật video, Đọc voice tiếng Anh, Làm phụ đề, Lồng tiếng, Lồng tiếng video

chèn phụ đề tiếng anh, chèn Vietsub, dịch thuật video, đọc voice tiếng Anh, đọc voice tiếng Anh giọng Mỹ, Extell Development, ghép sub tiếng Anh, giọng đọc voice tiếng Anh, Novaland corporate video, video bất động sản, Vincity Sportia video

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/dich-thuat-video-chen-sub-va-doc-voice-tieng-anh-linh-vuc-bds/

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Dịch vụ dịch video tiếng Anh: cách nhận biết công ty nào tốt nhất

Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com Khi bạn tìm kiếm dịch vụ dịch thuật video tiếng Anh trên Google, kết quả tìm kiếm sẽ cho bạn rất nhiều công ty, công ty nào cũng tuyên bố mình là “công ty dịch video tiếng Anh hàng đầu” với nhiều năm kinh nghiệm và dịch vụ tốt nhất trong mảng dịch video clip, làm phụ đề, lồng tiếng video , v.v. Đâu là sự thật và làm thế nào để biết công ty nào thực sự chuyên về lĩnh vực dịch thuật video clip này? Cách nhận biết công ty nào chuyên về dịch thuật video tiếng Anh Rất đơn giản, bạn hãy yêu cầu họ cho xem một số video thực tiễn mà họ đã dịch thuật, chèn phụ đề hay lồng tiếng cho các khách hàng. Nếu một công ty thực sự chuyên sâu về mảng dịch vụ này, họ có thể gửi cho bạn rất nhiều các video như thế, chứ không chỉ là những lời quảng cáo suông hay một báo giá đơn thuần. Chúng tôi có kinh nghiệm THỰC SỰ và HÀNG ĐẦU về dịch video tiếng Anh Chỉ duy nhất tại Dịch Thuật SMS , chúng tôi không chỉ tuyên bố suông, mà có thể chứng minh được kinh n...

Mẫu bản dịch hợp đồng khảo sát địa chất tiếng Anh song ngữ

Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com Dịch Thuật SMS xin giới thiệu mẫu bản dịch hợp đồng khảo sát địa chất tiếng Anh ( Geotechnical survey contract) , trình bày dạng song ngữ Việt – Anh để tham khảo dành cho các công ty xây dựng khi thực hiện công việc khảo sát địa chất trước khi thi công các công trình nhà xưởng, văn phòng. Dịch thuật tài liệu tiếng Anh mảng xây dựng là thế mạnh của chúng tôi. Xem thêm: Mẫu hợp đồng xây dựng tiếng Anh (song ngữ) chuẩn dành cho công trình vừa và nhỏ Mẫu hợp đồng xây dựng tiếng Anh dành cho công trình lớn dài 101 trang (song ngữ) Mẫu hợp đồng tư vấn xây dựng tiếng Anh (song ngữ) Mẫu bản dịch hợp đồng khảo sát địa chất Anh – Việt Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước mẫu hợp đồng khảo sát địa chất  song ngữ Việt – Anh được dịch thuật bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS. Mẫu hợp đồng khảo sát địa chất tiếng Anh (song ngữ Việt - Anh) Tải về mẫu hợp đồng khảo sát địa chất tiếng Anh song ngữ  Bư...

Mẫu hợp đồng cung cấp & lắp đặt camera tiếng Anh (song ngữ Việt Anh)

Bài mới từ https://www.dichthuatsms.com/product/mau-hop-dong-cung-cap-lap-dat-camera-tieng-anh-song-ngu-viet-anh/ Xin giới thiệu mẫu hợp đồng cung cấp và lắp đặt camera bằng tiếng Anh được dịch và trình bày song ngữ Việt Anh bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. Mẫu hợp đồng này dành riêng các công ty chuyên kinh doanh các mặt hàng camera quan sát và thiết bị giám sát an ninh. Bản dịch Hợp đồng lắp đặt camera tiếng Anh (song ngữ) Kéo xuống để xem mẫu   hợp đồng cung ứng và lắp đặt CCTV camera được dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh và trình bày song ngữ bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. Hợp đồng lắp đặt camera song ngữ Anh Việt   Bản xem trước ở trên chỉ thể hiện 50% nội dung. Để tải toàn bộ 100% nội dung, chỉ cần bấm nút “ Mua hàng ” ở trên và thanh toán trực tuyến. Bạn sẽ nhận được email chứa link để tải về mẫu bản dịch này ở dạng file word song ngữ Anh-Việt Tại sao bạn nên mua mẫu hợp đồng lắp đặt camera an ninh tiếng Anh này? (Thay vì tải miễn phí ở đâu đó trên mạng) ...